(GB)狙击手和她的目标_军人的秘密和战争的回忆(下) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

   军人的秘密和战争的回忆(下) (第3/5页)

br>
    他没说话,手足无措地站在那里,任凭香烟燃烧,显得可怜又可悲,叫我想起带着我和弟弟去佘账的父亲。他不想在这儿,但也没有办法。他知道自己不受欢迎,却还得陪着笑脸,吞下苦涩和不服,任凭对方作践。

    “你穿上穆勒的衣服了,很适合你。”

    “谢谢您,长官。”

    “他的衣服不错,但总归没有埃里希的好,那可是从洛夫城寄来的。也许我会给你埃里希的衣服,可它们都被我毁了。那种面料沾上血就洗不干净,即便清洁到只剩下淡黄色的印记埃里希也不肯穿。”我歪着头瞥了他一眼,“你也有一件很好的衣服,二十块一码的布料,去度假穿的夏装,格雷戈尔很喜欢。”

    他不会蠢到以为我能读心或是拥有千里眼,很快明白这是穆勒和埃里希讲给我听的。可我依然享受让他心惊rou跳的快感。她是怎么知道的?如果她知道这些,那她还知道什么?格略科微微张开的嘴唇,藏不住惶恐。他每天都要忧虑,担心第二天一早我就会因为发现了什么秘密把他一脚踢回瓦耳塔。

    这样的事儿不是没有发生过,每个人都知道波波娃的倒霉故事。波波娃少尉是军械部的修理工,和贝卡关系不错。她的战俘长得不赖,是个刚上任的军队会计,没犯下太多罪行。波波娃于是放心大胆的把他带回了家。他们相处的不错,那个会计幽默风趣,很会讨好人,又学着做了一手好菜,把波波娃伺候的心宽体胖,她甚至考虑领养他的儿子。好巧不巧,波波娃提出要给孩子买一份糖果,在市场里撞见了一个独眼老人。老人一看见会计就发了疯似的要揍他,老人是帕罗亚人,没人听的懂她在说什么,只知道她死也不肯让那个会计离开。一直到看完电影出来的伊格洛夫和她的三个帕罗亚室友出来才弄明白原来这个“被强制入伍的会计”并不是什么会计,而是实打实的陆军老兵,在参加了两次进攻行动后才因伤退役:他的姓名,身份,一切都是假的,属于另一个死去的男人。因为曾今服役的部队全部在战争后期被歼灭,连指挥官都下落不明,如果不是这个帕罗亚老人,没人能指认他到底是谁。

    这位看起来温文而雅,举止得体的冒牌会计原名保罗·克里默,是个少尉。他所在的部队由雅尼克·费舍带领,也有一套完整的掠夺方针。在占领村庄后,如果时间允许,费舍会体贴的让自己的部下们整理行装,好好休息。当然,他本人不会闲着。“费舍叔叔”(他让人们这样称呼自己)要为大家主持公道,因为“米加斯人并没有罪,有罪的是你们中间的臭虫”,至于什么是臭虫,就由他说了算了。费舍命令全村人都聚集在广场上,一个一个审查。马旦斯克人,巡回派教徒,帕罗亚人,政府职员,等等等等,会被集中起来关押在一个小农舍里,每人三天才分到一个发霉的土豆。他会单独挑出巡回派教徒羞辱,强迫他们衣不蔽体的在雪地里劳作,为坦克开路。等到巡回派晚祷时间,费舍要求他们全都跪下祈祷,随后命令士兵从后面开枪,连怀里抱着婴儿的母亲也不放过。政府职员则会被绞死,这其中包括一个六十岁的乡村教师和两个七十多岁的退休邮递员。尽管前村委会主席一再强调村子里的人都是平民,费舍还是不肯罢休,在十几岁的孩子口袋里搜出了子弹壳就将他们处死--在他看来,十四岁的男孩已经是男人了。等这一切做完后,费舍就开始对女人们下手,无一幸免。

    我们都出席了这次审判,阿克西尼亚充当翻译官,重复老人证词时几度落泪。即便听过许多次,我们也很难对暴行习以为常。然而这次的审判有一点却很不一样--每个受害者都被努力记载了姓名。

    “前村委会主席被塞进麻袋,丢进雪地里整晚,然后他们肢解了他。”

    “你是否记得他的名字?”

    “尼古拉·赛雷金。”

    “三个被发现藏匿子弹的村民被脱光衣服,捆绑在树上长达几天后遭到射杀。”

    “你是否记得他们的名字?”

    “尼古拉·马特鲁索夫,亚历山大·奥尔里舍,尼古拉·马罗夫。”

    “被俘虏的游击队员首领被当场绞死,其余被枪杀后遭到焚烧。”

    “你是否记得他们的名字?”

    “娜塔莎·库尔迪科娃,雅科夫·纳扎罗夫,瓦西里·鲁缅瑟夫,还有一个叫亚历
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页