字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读9 (第1/2页)
心,它可能比你曾祖父的年纪还大,”索尔出声提醒道,洛基赶忙将那玩意儿放回原处,“是以前。我在这儿长大,上了大学才回到我父亲的家里。但大部分时间还是住在学校。我在波士顿上学,寒暑假回到挪威。”哦,豪门秘事。洛基猜测道。“毕业后我到纽约的公司工作,帮父亲打理美国的业务。我现在已经很少回去了。”谈起他的父亲,索尔还是表现得很僵硬,“直到前年他生了病,卧床不起,我回去照顾了他一段时间。”“奥丁森集团的继承人实际上是个常年流落在外的小可怜,哈?”“父亲也没有办法,”索尔点完一部分油画,开始坐下来数旧餐具,“那时候家里乱得很,他无暇照顾我们母子。”“你倒是看得很清楚。”“我并不怪他。”索尔说,“只是我们永远无法像普通父子那样。”“你把什么都告诉我了,就不怕我转头卖给八卦杂志?”洛基忍不住提示道,“我倒是认识一名小记者,他的文章写得可真漂亮,照片拍得更好。他叫什么来着?哦,彼得,对,彼得·帕克。或许我可以将奥丁森家族的秘闻提供给他,你猜猜这些值多少?”“你不会。”索尔从一堆金光闪闪的陶瓷餐具中抬起头,“再说那无所谓,奥丁森不会在乎这些微不足道的花边小料。”“你凭什么说我不会。”洛基顺势拿出手机,试着将彼得·帕克的电话找出来,这其实很难,洛基在虚张声势,因为他只和这个小记者在托尼·史塔克的办公室里见过匆匆的一面,“你根本不了解我,索尔。”“我以为我昨天已经足够了解你,里里外外。”“如果不止如此,”洛基红着耳朵,循循善诱地启发索尔,“如果我不仅爆你的料,还窃取你的商业信息,偷走你的宝贝藏品,盗刷你的信用卡,霸占你的公司,把你的生活搞得一团糟——”“你不会,”索尔放下了清点的工作,“而且我没什么好担心的,想跟我在一起的人十个有九个都是看中了我的钱。你也是吗?洛基?”藏品清点了三天,还是被分批运走了。索尔硬是和洛基在旧宅里待了一周,他们将所有旧影碟都看了一遍。事实证明,索尔·奥丁森也会有捉襟见肘的时候——索尔把带来的避孕套都用光了,然后洛基磨磨蹭蹭地拿出了自己带的,结果索尔用不上,只能作罢。索尔在老奥丁跳下病床亲自赶来抓人之前启程回到纽约。出发前一晚他们赤条条地躺在床上,没有避孕套,他们什么都没做。索尔的大家伙硬了软,软了硬,他摸着洛基的头发,说着他mama小时候曾讲过的神话故事。洛基觉得这种纯爱游戏无聊透顶,因此他很快就睡着了。睡梦中,他看见高大的座椅上坐着一个独眼的老头,索尔穿着盔甲,披着红披风,神气活现地举起一只又笨又丑的锤子,而他却不知为何躲在暗处,委屈地直掉眼泪。如果说澳洲是索尔的故乡,那纽约就是他的战场,上了战场的男人没时间谈情说爱,洛基能够理解,但索尔显然忙到让洛基怀疑他已经死了。“希芙,从现在起帮我计个时,不要问为什么,”洛基端着咖啡从工作室的这头走到那头,希芙对她的领导翻了个白眼,“喂,你好,你在干些什么呢,噢,我还在忙,只不过想问你过得怎么样,周末去吃个
上一章
目录
下一页